Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die
Moderátor: ReDabér
Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Jan Schánilec - Elliott Gould + Philip Bruns (Barry, Nolan), Pavel Trávníček - Mark Moses + Jack Betts (Jordan, Cavanaugh), Ljuba Krbová - Melissa Sue Anderson (Dulcie Niles), Jana Andresíková - Mabel King (Chafuka), Oldřich Vlach - Stanley Kamel (Archie), Bohdan Tůma (zvukař, Karlos), Marie Tomsová - Andee Gray (Isadora)
Dialogy: Hana Juppová
Zvuk: Jiří Zelenka
Produkce: Ladislav Dražan, Helena Tipková
Režie: Ivan Procházka
Vyrobilo: Dabingové studio České televize pro společnost LARS 1992
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die
To koukám. Že by ČT dělala externím firmám dabing na zakázku to jsem ještě neviděl...
Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die
Podobný případ jsem viděl i u Blbce k večeři.Lukiz píše:To koukám. Že by ČT dělala externím firmám dabing na zakázku to jsem ještě neviděl...Newmy píše:Dabingové studio České televize pro společnost LARS 1992
Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die
Tam to vypadá ale na opačný případ, že si ČT nechala udělat dabing jinde a takových případů už se na přelomu století objevilo víc.bloom píše: Podobný případ jsem viděl i u Blbce k večeři.
Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die
Ne, dabing vznikl v ČT, nechal si ho tam vyrobit distributor Galafilm. Vyšel na VHS nějakou dobu před uvedením v televizi.Lukiz píše:Tam to vypadá ale na opačný případ, že si ČT nechala udělat dabing jinde a takových případů už se na přelomu století objevilo víc.bloom píše: Podobný případ jsem viděl i u Blbce k večeři.