Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4723
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die

Příspěvek od Newmy »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Jan Schánilec - Elliott Gould + Philip Bruns (Barry, Nolan), Pavel Trávníček - Mark Moses + Jack Betts (Jordan, Cavanaugh), Ljuba Krbová - Melissa Sue Anderson (Dulcie Niles), Jana Andresíková - Mabel King (Chafuka), Oldřich Vlach - Stanley Kamel (Archie), Bohdan Tůma (zvukař, Karlos), Marie Tomsová - Andee Gray (Isadora)

Dialogy: Hana Juppová
Zvuk: Jiří Zelenka
Produkce: Ladislav Dražan, Helena Tipková
Režie: Ivan Procházka
Vyrobilo: Dabingové studio České televize pro společnost LARS 1992
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die

Příspěvek od Lukiz »

To koukám. Že by ČT dělala externím firmám dabing na zakázku to jsem ještě neviděl...
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6803
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die

Příspěvek od bloom »

Lukiz píše:
Newmy píše:Dabingové studio České televize pro společnost LARS 1992
To koukám. Že by ČT dělala externím firmám dabing na zakázku to jsem ještě neviděl...
Podobný případ jsem viděl i u Blbce k večeři.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die

Příspěvek od Lukiz »

bloom píše: Podobný případ jsem viděl i u Blbce k večeři.
Tam to vypadá ale na opačný případ, že si ČT nechala udělat dabing jinde a takových případů už se na přelomu století objevilo víc.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6803
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Mrtví neumírají / Dead Men Don't Die

Příspěvek od bloom »

Lukiz píše:
bloom píše: Podobný případ jsem viděl i u Blbce k večeři.
Tam to vypadá ale na opačný případ, že si ČT nechala udělat dabing jinde a takových případů už se na přelomu století objevilo víc.
Ne, dabing vznikl v ČT, nechal si ho tam vyrobit distributor Galafilm. Vyšel na VHS nějakou dobu před uvedením v televizi.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“